Translation of "at the heart" in Italian


How to use "at the heart" in sentences:

In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I retuned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance.
In una mirabile successione di accadimenti, Apple comprò NeXT, ritornai in Apple e la tecnologia che sviluppammo alla NeXT è ora nel cuore dell’attuale rinascimento di Apple.
In a remarkable turn of events, Apple bought NeXT, I returned to Apple, and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple’s current renaissance.
In un significativo susseguirsi degli eventi, Apple ha comprato NeXT, io sono ritornato ad Apple e la tecnologia sviluppata da NeXT è sarebbe successo se non fossi stato licenziato da Apple.
At the heart of this problem are two numbers, two extremely dangerous numbers.
Al cuore di questo problema ci sono due numeri, due numeri estremamente pericolosi.
I just won't be your mommy in the house but I'll be your mommy at the heart.
Io non potrò essere la tua mamma in casa ma sarò la tua mamma nel cuore.
This truth lies at the heart of the art of combat.
Questo e' il cuore dell'arte del combattimento.
Of all the words written here about freedom, there's a line here that's at the heart of all the others.
Tra le tante parole sulla libertà, qui c'é una frase che sta alla base di tutte le altre.
As Gotham's favored son you will be ideally placed to strike at the heart of criminality.
Come suo figlio prediletto, dovrai colpire la criminalità al cuore.
At the heart of this institutional self-preservation lies the monetary system.
Al centro di questa autopreservazione delle istituzioni abbiamo il sistema monetario.
At the heart of these structures is the monetary system.
Alla base di queste strutture c'è il sistema monetario.
The next time you find yourself at the heart of the city stay put, be brave, keep shooting.
La prossima volta che ti trovi nel cuore della citta'... pazienta, sii coraggioso e continua a scattare.
The OMEGA Co-Axial calibre 8500 at the heart of this certified chronometer timepiece can be seen through the transparent caseback.
Questo orologio cronometro certificato è alimentato dal calibro OMEGA Co-Axial 9300 che può essere visto attraverso il fondello trasparente.
Safety is at the heart of every Volvo car, and the features that make the V60 a safe place for you and your passengers are the result of decades of innovation.
La sicurezza è al centro di ogni Volvo e le funzioni e i sistemi che rendono la V60 un luogo sicuro per te e i tuoi passeggeri sono il risultato di decenni di innovazioni.
At the heart of this timepiece is the OMEGA Co-Axial calibre 8521, visible through the transparent caseback.
Visibile attraverso il fondello trasparente è il calibro OMEGA Co-Axial 8612 all'interno.
But that is my one bullet to fire at the heart of Skynet.
Ma quella è la mia unica possibilità di colpire al cuore Skynet.
There is a cancer at the heart of Deep Dream.
C'è un cancro nel cuore di Deep Dream.
They've struck at the heart of the palace before.
Hanno colpito nel cuore del palazzo prima d'ora.
At the heart of the capital, discover the Novotel Paris Vaugirard Montparnasse hotel.
Il Novotel Paris Les Halles vi accoglie nel cuore della capitale.
At the heart of PepsiCo is Performance with Purpose – our goal to deliver top-tier financial performance while creating sustainable growth and shareholder value.
Al cuore di PepsiCo c'è il Rendimento con Scopo – la nostra missione di realizzare una performance finanziaria di prim'ordine pur creando crescita sostenibile in valore per gli azionisti.
Categorizing information is a necessary first step in the Johari method, but what follows is at the heart of the exercise.
Categorizzazione delle informazioni è un primo passo necessario nel metodo Johari, ma ciò che segue è al centro dell'esercizio.
Then you will have what you most desire, one of your own at the heart of Camelot!
Allora avrete cio' che desiderate di piu', uno di voi nel cuore di Camelot.
Our heroes who have dared to strike a blow at the heart of Zeus!
Al nostro esercito, ai nostri eroi, che hanno avuto il coraggio di colpire il cuore di Zeus!
Building a better future is at the heart of everything we do.
L'essenza di tutto ciò che facciamo è costruire un futuro migliore.
Metropark Hotel Kowloon is situated at the heart of Kowloon in Hong Kong.
Sia che viaggiate per piacere che per affari, Metropark Hotel Kowloon è un'ottima scelta durante un soggiorno a Hong Kong.
Protecting people is at the heart of every Volvo car, and the features that make the XC60 a safe place for you and your passengers are the result of decades of leadership in safety.
Il cuore di ogni Volvo è la sicurezza degli occupanti del suo veicolo, caratteristica che rende la XC60 un luogo sicuro per te e per i tuoi passeggeri, un risultato figlio di decenni di leadership in quest'ambito.
On 31 May, the Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva, met secondary school students in the north Bulgarian town of Elena, at the heart of the Balkan mountain range.
Il 31 maggio Kristalina Georgieva, Commissario per la Cooperazione, gli Aiuti Umanitari e le Emergenze Internazionale, ha incontrato studenti della scuola secondaria di Elena, città nel nord della Bulgaria, nel cuore dei Balcani.
Research Research and development (R&D) lies at the heart of the EU’s strategy to make its economy more competitive.
La ricerca e sviluppo (R&S) sono al centro della strategia dell'UE per rendere più competitiva la sua economia.
Innovation, design and reliability are at the heart of all ASUS computers.
Innovazione, design e affidabilità sono al centro di tutti i computer ASUS.
It has certain ideas at the heart of it, which we call 'sacred' or 'holy.'
Al suo centro, vi sono alcune idee che noi definiamo sacre, o sante.
I'm asking you to do this because I believe our personal perceptions, you see, are at the heart of how we acquire knowledge.
Vi chiedo di farlo perché, vedete, credo che le nostre percezioni personali siano alla base del modo in cui acquisiamo la conoscenza.
We're losing a ritual that I believe is transformative, transcendent, and is at the heart of the patient-physician relationship.
Stiamo perdendo un rituale che credo sia trasformatore, trascendente, ed è al cuore del rapporto medico-paziente.
And at the heart of sustaining desire in a committed relationship, I think, is the reconciliation of two fundamental human needs.
E al cuore del nutrimento del desiderio in una relazione seria, credo che ci sia la riconciliazione di due fondamentali bisogni umani.
I have my own ideas about what could be at the heart of this, but I'm wide open to others.
Ho le mie idee su quello che potrebbe essere alla base di tutto questo, ma sono aperto ad altre.
We've recruited a team of scientific rivals, the best and brightest who all have different hypotheses for what's at the heart of this epidemic.
Abbiamo reclutato una squadra di oppositori scientifici, i migliori e i più brillanti che hanno tutti ipotesi diverse su quello che è il cuore di questa epidemia.
Building is at the heart of the experience: hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
Il costruire è il cuore dell'esperienza. Impegnati direttamente, profondamente immersi e pienamente coinvolti nel problema proposto.
The big brands, you know, the food brands, need to put food education at the heart of their businesses.
I grandi marchi, i marchi alimentari, devono mettere l'educazione alimentare al centro del proprio business.
And at the heart of our challenges -- (Applause) At the heart of the challenge is to reconstitute our sense of ability and of intelligence.
E al cuore delle nostre sfide - (Applausi) Al cuore della sfida c'è la ricostituzione dell'idea di abilità e di intelligenza.
9.3859210014343s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?